Школа юного перекладача
Translation is that which transforms
everything so that nothing changes
Guenter Grass
Кафедра української, іноземних мов та перекладу Полтавського університету економіки і торгівлі запрошує учнів старших класів до «Школи юного перекладача», покликаної допомогти слухачам опанувати основними прийомами перекладу з англійської та німецької мов, а також розвинути мовленнєві навички й уміння.
Програма «Школи юного перекладача» передбачає формування комунікативної компетентності, навичок міжкультурної комунікації, а також включає інтерактивні заняття з практики усного та письмового перекладу.
Навчання проводитимуть досвідчені викладачі англійською, німецькою та рідною мовами. Учні ознайомляться з особливостями професії перекладача, покращать словниковий запас із фахової лексики, спробують свої сили в перекладі. Окрім практичних завдань, передбачено проведення цікавих квестів, конкурсів, майстер-класів тощо.
Для дітей різних вікових категорій від 14 до 17 років.
Учасники отримають сертифікати про проходження навчання в «Школі юного перекладача».
ТЕМАТИКА ЗАНЯТЬ1. Translation: Getting Started (Переклад: перші кроки).
Модератор – Король Т. Г. (кандидат педагогічних наук, доцент).
2. Deutsch fuer Beruf (Німецька мова для професії): Bewerbung, Arbeitnehmer in der Firma, Arbeitsmarkt.
Модератор – Тупиця О. Ю. (кандидат філологічних наук, доцент).
3. Internet: Wer bin ich im Netz? Netzdeutsch fuer Anfaenger.
Модератор – Тупиця О. Ю. (кандидат філологічних наук, доцент).
4. Poetry Translation Challenge (Найвищий пілотаж: переклад поезії).
Модератор – Король Т. Г. (кандидат педагогічних наук, доцент).
5. Phraseological units in modern English and their translation techniques (Фразеологізми в сучасній англійській мові та способи їх перекладу на українську мову).
Модератор – Сухачова Н. С. (кандидат філологічних наук, доцент).
6. International words and peculiarities of their translation. (Інтернаціоналізми та особливості їх перекладу на українську мову).
Модератор – Сухачова Н. С. (кандидат філологічних наук, доцент).
До зустрічі в «Школі юного перекладача»!
Welcome!
Herzlich willkommen!